Kamis, 17 November 2011

Free Download A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic

Free Download A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic

And also here, that book is A Pocket Dictionary Of The Spoken Arabic Of Cairo: English–Arabic, as you need it conforming to the topic of your difficulties. Life is obstacles, jobs, as well as obligations are likewise difficulties, and there are several things to be obstacles. When you are absolutely overwhelmed, just get this book, and also choose the important info from the book. The material of this might be made complex as well as there are many motifs, however reviewing based upon the subject or analysis page by web page can aid you to understand simply that book.

A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic

A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic


A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic


Free Download A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic

A Pocket Dictionary Of The Spoken Arabic Of Cairo: English–Arabic. In undergoing this life, lots of people consistently aim to do and get the very best. New expertise, encounter, session, as well as everything that can enhance the life will certainly be done. Nevertheless, lots of people sometimes really feel puzzled to obtain those points. Feeling the restricted of experience and also resources to be much better is among the does not have to possess. Nonetheless, there is a quite straightforward point that could be done. This is what your teacher always manoeuvres you to do this one. Yeah, reading is the solution. Reading a publication as this A Pocket Dictionary Of The Spoken Arabic Of Cairo: English–Arabic and also other references could improve your life top quality. Exactly how can it be?

Currently, we concern offer you the ideal brochures of publication to open up. A Pocket Dictionary Of The Spoken Arabic Of Cairo: English–Arabic is just one of the literary work in this world in appropriate to be reviewing material. That's not just this publication gives reference, yet also it will certainly show you the remarkable advantages of reading a book. Creating your plenty of minds is needed; in addition you are sort of individuals with wonderful inquisitiveness. So, guide is very proper for you.

A new experience could be gotten by reviewing a book A Pocket Dictionary Of The Spoken Arabic Of Cairo: English–Arabic Also that is this A Pocket Dictionary Of The Spoken Arabic Of Cairo: English–Arabic or other book collections. We offer this publication since you could discover much more things to motivate your skill as well as knowledge that will certainly make you a lot better in your life. It will certainly be additionally useful for individuals around you. We recommend this soft file of guide right here. To recognize how to get this book A Pocket Dictionary Of The Spoken Arabic Of Cairo: English–Arabic, learn more below.

When getting A Pocket Dictionary Of The Spoken Arabic Of Cairo: English–Arabic as your reading resource, you might obtain the simple way to evoke or get it. It needs for you to pick and download and install the soft documents of this referred book from the link that we have actually offered right here. When everyone has really that wonderful sensation to read this publication, she or the will constantly think that reviewing book will certainly always guide them to obtain far better destination. Wherever the location is for life much better, this is just what probably you will get when choosing this publication as one of your reading resources in spending spare times.

A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic

About the Author

Virginia Stevens, an instructor of English as a Foreign Language at the American University in Cairo, has taught foreign languages for twenty-seven years. Maurice Salib has taught spoken and written Arabic at the American University in Cairo and the University of California at Berkeley. He is the author of Spoken Arabic of Cairo (AUC Press, 1981).

Read more

Product details

Paperback: 176 pages

Publisher: The American University in Cairo Press; 3rd edition (April 1, 2004)

Language: English

ISBN-10: 9774248392

ISBN-13: 978-9774248399

Product Dimensions:

5.8 x 0.5 x 4.3 inches

Shipping Weight: 4.8 ounces (View shipping rates and policies)

Average Customer Review:

4.2 out of 5 stars

12 customer reviews

Amazon Best Sellers Rank:

#2,695,817 in Books (See Top 100 in Books)

This is a practical guide to speaking commonly understood Arabic as the average Man on the street uses the language.The book is a dictionary of English terms with the corresponding Arabic phrases detailed in phonetic detail.A couple of caveats ... There are a couple small sections on grammar, but you're not going to master Arabic diction. Many verbs are irregular, and you are just as likely to sound silly as to sound erudite if you apply the general rules.Also, Egypt and Syria are considered by many to be the centers of modern, spoken Arabic. You'll be understood in other parts of the Arabic speaking world if you use this dictionary, but you won't be speaking the local dialect. There are at least five different variations on ballpoint pen that I've run across in practice.All in all, this is a very good, pocket sized guide.

Looked for a long time for an egyptian arabic - english dictionary. This one is good and has a well chosen selection of words, but no arabic script. For translating signs and shop notices, and to show an egyptian who didn't speak english and couldn't get my pronounciation. With the arabic script too it would be perfect. I took the Pimsleur egyptian arabic audio course, which was fantastic, and with this book for extra vocabulary made myself understood all over Egypt - not much choice on the market (at a reasonable price) for this type of book - so I will probably spend the time to put the arabic in myself for next time.

I got this book from a friend while I was in Egypt visiting. I realized that even with the phonetic spelling of the Arabic equivalent, you may still mispronounce the words and get strange looks if the person(s) you are speaking to knows the same amount of English as you know of Arabic. You still need the Arabic written so you can show someone when the pronunciation is not working.

I had this in my back pocket for years and carried it where ever i went when I lived in Cairo. It was a really handy reference guide as I learned Arabic.

It's nearly impossible to find a good dictionary of actual spoken Arabic but this fits the bill. It has many of the words you want to know but hardly ever use like "screw driver" and "fumigation". You won't find those in a travel dictionary, and God only knows what archaic words the MSA dictionary will have.I'm disappointed that the actual Arabic spelling of the actual words was not included. Also, as is somewhat common among transliterated dictionaries, Greek characters are used for the letters which do not exist in English. I am at a complete loss as to why Greek characters are somehow more understandable than the actual letter from the language that I'm learning. I'm learning Arabic, not Greek. Also the Greek letters they chose are of course different than the Greek letters chosen by other authors, which only increases my confusion. The transliteration key does not even include the Arabic characters, leaving me to guess what letter "similar to the 'ch' in German 'doch'" refers to. I also don't speak German. I would think anyone who would find this dictionary useful would also have at least an elementary grasp on what sounds Arabic letters make, and if not it seems using the Arabic letters would help force them down that path a bit better than Greek letters.

Very helpful and well written. A true gem!

It complemented my 30 disc Pimsleur Egyptian Arabic language course, especially for use in hotel and restaurants. Pocket size especially appreciated.

I think this is the only English-Egyptian Arabic dictionary with significant availability. So it's also the best!There's a lot that would make it a good dictionary even if it weren't unique: It's got just shy of 7,000 words, which means that it gives you the lexicon you need to say most anything, even if you can't find the specific English word you'd like to use. For nouns & adjectives, it gives the plural form, even when that form is regular; for verbs, it gives both the perfect (ماضى) & the imperfect (مضارع) forms. The transliteration distinguishes between the hamza glottal stop & the qāf glottal stop, which means that it can be used fairly easily to transition to Upper Egyptian Arabic (which, unlike Cairene Arabic, regularly distinguishes between the pronunciations of the two letters), & will make Egyptian colloquial words more familiar to those who know formal Arabic or another dialect. The transliteration is pretty easy to pick up, & a quick guide is conveniently placed on the inside cover. There are very good grammatical tables at the back of the book. The book fits nicely in a back jeans pocket, making it as convenient as any phrase book, but far more comprehensive.But there are also some problems: While 6,800 words is a great learner's vocabulary, there are a surprising number of useful terms that can't be found in the book. I'm sure that the authors must have done some consultation of English word frequency lists, but it would be nice if a third edition included words like 'murder' or 'ethnicity' or 'reject' that are all among the 5,000 most common words in English. The grammatical notes on the words are useful, but incomplete: Most problematically, the verb entries don't include the verbal noun, or maṣdar (مصدر). Maṣdars are not fully predictable, & thus need to be part of an entry. I recognise that the dictionary needed a Romanisation scheme, as Arabic doesn't offer adequately complex vowel diacritics for the Egyptian colloquial, but it would be useful for the learner who's working with both speech & writing to see the spelling of the Arabic words.Beyond these issues—which I think are actually shortcomings of the dictionary—there are a few fantasy qualities that I would love to see in such a dictionary: First, I wish there were example sentences, to see the Arabic terms in context. If you're given two lexemes under an English entry, how do you know the difference? Example sentences would probably more than double the size of the dictionary, & it might become less of a pocket tool. I can understand why this doesn't happen. Second, I wish there were some indication of register. Again, for the individual who is learning both colloquial & formal Arabic, it's useful to know when a word is common to the two, & when it sounds too colloquial for writing. This is a very important learner's need.

A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic PDF
A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic EPub
A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic Doc
A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic iBooks
A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic rtf
A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic Mobipocket
A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic Kindle

A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic PDF

A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic PDF

A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic PDF
A Pocket Dictionary of the Spoken Arabic of Cairo: English–Arabic PDF

0 komentar:

Posting Komentar